Web extra: Bilingual poetry

Author: Francisco Aragon

A poem from Puerta del Sol



TERTULIA
The unmarried Supreme
Court Judge and his
favorite cousin

would meet us there. Whoever
arrived first secured
a table and chairs—

the swirling black
marble, the red plush
and waiters in white criss-

crossing in the mirrors:
Café Gijon the space
for after-lunch coffee

and chat where names
of authors, films,
and politicians were passed

around in light-
hearted or at times heated
exchange, the verbal sparring

a manner of play
that would begin about
four, stretching to half

past six, whether you
could or couldn’t make it
on any given

Saturday . . . Think
for a moment
of something you love to do

and rarely do anymore. That
is how I often feel
whenever I’m away.
TERTULIA
Al magistrado soltero
del Tribunal Supremo
y su primo preferido

les veíamos allí. El que
llegaba primero
cogía mesa y silas—

el mármol negro con
remolinos, la felpa roja,
y camareros de blanco entre-

cruzándose en los espejos:
Gijón era el sitio
del café de sobremesa

y charla donde nombres
de autores, películas
y políticos se compartían,

el intercambio alegre
volviéndose a veces
disputa—ligera lucha verbal

una forma de juego
que duraba de
las cuatro hasta pasadas

las seis, lo mismo si uno
podía, o no, acudir
cualquier tarde

del sábado . . . Piens
un momento, en algo
que te encanta hacer

y apenas haces ya. Así
a menudo, es cómo me siento
cuando estoy fuera.

 

Francisco Aragon is a fellow in Notre Dame’s Institute for Latino Studies. His collection of poetry, Puerta del Sol, takes its title from the central plaza in Madrid.